Новости

  Мобильная версия   RSS-лента   Видеоподкаст
  • 04.06.2014 10:17    Рубрика:  Видеоновости  Культура  
  • Новый проект «Шекспир на разных языках мира» стартовал в Вологде

  • Фото с сайта poeticq.com Фото с сайта poeticq.com
    Увеличить изображение

    По задумке организаторов – городской администрации – представители разных национальностей читают сонеты Уильяма Шекспира на родных языках. Каждый станет героем полутораминутного видеоролика, где за кадром будет звучать перевод на русский. Планируется, что к видеопроекту присоединится более 10 национальных диаспор. Первые видеоролики с участием белорусов, армян, евреев и поляков уже записаны.

     В масштабной программе Года Шекспира данный проект – особенный, отмечают организаторы. Произведения английского драматурга переведены на все основные языки мира, в школьных программах многих стран ребята изучают «Ромео и Джульетту», «Гамлета», знакомятся с сонетами.

    «Сам по себе язык каждого народа – это достояние культуры этих людей, и эти языки прозвучат в Вологде многонациональном городе, который имеет  богатую палитру культур. Поэтому я считаю, что все зрители и слушатели, которые увидят эти ролики, смогут расширить свои представления и о Шекспире, и о культуре разных народов», – отметил советник Главы города по вопросам культуры Иван Поздняков.

    Съемки видеороликов проходят в знаковых для национальных диаспор местах города. Это и хачкар – памятник армянской и русской дружбе, и католический костел, и мечеть. Шекспир универсален и одновременно уникален – именно это призван показать проект.  Каждый народ, каждая культура накладывают на его строки свой отпечаток.

    «Через свой родной язык представители диаспор обратили внимание на незнакомые или забытые моменты, что-то новое нашли в текстах Уильяма Шекспира. Это лишний раз напоминает о том, что с одной стороны Шекспир универсален, а с другой стороны каждый язык позволяет увидеть в нем что-то новое», – пояснил консультант Управления информации и общественных связей Администрации города Вологды Дмитрий Смирнов.

    В конце июня первые ролики появятся на сайте Администрации города vologda-portal.ru. В дальнейшем проект планируется развивать и подключить к нему представителей других национальностей.

  • По задумке организаторов – городской администрации – представители разных национальностей читают сонеты Уильяма Шекспира на родных языках. Каждый станет героем полутораминутного видеоролика, где за кадром будет звучать перевод на русский. Планируется, что к видеопроекту присоединится более 10 национальных диаспор. Первые видеоролики с участием белорусов, армян, евреев и поляков уже записаны.

Мария Суворова

Поделиться:

Подписка

Оставьте ваш комментарий

Ваше имя*
Подняться вверх